Exodus 32:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ony ſo hitru od tiga pota ſtopili, kateri ſim jeſt nym sapovédal. Ony ſo ſi enu slytu Telle ſturili, inu ſo je molili, inu ſo mu offrovali, rekozh: Letu ſo tvoji Boguvi Israel, kateri ſo tebe is Egyptouſke deshele ispelali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Hitro so zašli s pota, ki sem ga jim zaukazal: naredili so si ulito tele in se poklanjali pred njim in mu darovali, govoreč: To je bog [Ali: bogovi.] tvoj, o Izrael, ki te je pripeljal iz dežele Egiptovske.
Slovenian EKU
Hitro so krenili s pota, ki sem jim ga zapovedal; naredili so si ulito tele, ga molili, mu darovali in rekli: ‚To je tvoj bog, Izrael, ki te je izpeljal iz egiptovske dežele!‘«
Slovenian SSP
Hitro so krenili s pota, ki sem jim ga zapovedal; naredili so si ulito tele, se mu priklanjali, mu darovali in rekli: ›To so tvoji bogovi, Izrael, ki so te izpeljali iz egiptovske dežele!‹«