Exodus 38:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
PErt tudi na Vratih tiga Dvora je on piſſan ſturil, is gelih shyd, is shkarlata, karmeshina, inu is ſukanih bélih shyd, dvajſseti komulzou dolg, inu pet komulzou viſſok, po meri téh pertou tiga Dvora.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zaveso k vratom na dvorišče je naredil z umetno pisanim vezenjem iz višnjevega in zagorelordečega in karmezinovega blaga in iz sukane tenčice, in to dvajset komolcev dolgo in pet komolcev visoko po širjavi, skladno z drugimi zastori ob dvorišču;
Slovenian EKU
Zagrinjalo vhoda v dvor je bilo umetno pisano vezenje iz višnjevega in rdečega škrlata, karmesina in sukane tančice, dvajset komolcev dolgo in pet komolcev visoko po širini, v skladu z zastori v dvoru.
Slovenian SSP
Zagrinjalo vrat na dvorišče je bilo umetelno vezenje iz višnjevega in rdečega škrlata, karmezina in sukane tančice; bilo je dvajset komolcev dolgo in pet komolcev visoko po širini, v skladu z zavesami na dvorišču.