Exodus 4:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu jeſt tebi sapovém, de ti mojga Synu puſtiſh yti, de meni ſlushi. Aku ga nepuſtiſh, taku jeſt hozhem tvojga pèrvorojeniga Synu vmoriti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In velel sem ti, da odpustiš sina mojega, da mi služi; a ker si se branil ga pustiti, glej, umorim sina tvojega, prvenca tvojega.
Slovenian EKU
Zato ti pravim: Odpusti mojega sina, da mi bo služil! Če ga pa nočeš odpustiti, glej, usmrtim tvojega prvorojenca.‘«
Slovenian SSP
zato ti pravim: Pústi mojega sina, naj gre, da mi bo služil! Če pa ga nočeš pustiti, bom ubil tvojega prvorojenca.‹«