Exodus 8:29 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu Moses je djal: Pole, kadar jeſt vun od tebe pridem, taku hozhem GOSPVDA proſsiti, de lete Muhe od Pharaona, inu od njegovih Hlapzeu, inu od njegoviga Folka prozh pojdo, na jutriſhni dan: Ali vſaj de me Pharao vezh nenori, de bi nehotèl ta Folk puſtiti, de bi GOSPVDV offroval.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Mojzes pa reče: Glej, grem izpred tebe in prosil bom GOSPODA; in jutri popuste pasje muhe Faraona in služabnike njegove in ljudstvo njegovo. Samo da nas Faraon nič več na vara, ne hoteč odpustiti ljudstva, da daruje GOSPODU.