Ezekiel 16:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Tvoje rojſtvu je takovu bilu: Tvoj Popèk kadar ſi rojena bila, nej bil odrésan, inu néſi tudi bila s'vodo ſkópana, de bi bila ozhiſzhena, ni s'ſoljo ribana, ni v'plenice povita:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In kar se tiče rojstva tvojega – v dan, ko si bila rojena, ti ni bil popek odrezan, tudi nisi bila z vodo umita, da bi bila očiščena, niti s soljo nisi bila odrgnjena, ne v plenice povita.
Slovenian EKU
Na dan tvojega rojstva, ko si bila rojena, ti niso odrezali popka, te niso z vodo umili, da bi te očistili, te niso s soljo odrgnili, te niso v plenice povili.
Slovenian SSP
Ob tvojem rojstvu, na dan, ko si bila rojena, ti niso odrezali popkovine, niso te skrbno umili z vodo, niso te odrgnili s soljo ne povili v plenice.