Ezekiel 16:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu jeſt ſim mimu tebe ſhàl, inu ſim te vidil, inu pole, zhas je bil sa tebe ſnubiti. Tedaj ſim jeſt moje krylu zhes te pregèrnil, inu tvoj ſram sakril, inu ſim tebi priſegàl, inu ſtabo eno Saveso naredil, pravi Goſpud GOSPVD, de bi iméla moja biti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko sem pa šel mimo tebe in te pogledal, glej, čas tvoj je bil čas ljubezni; tedaj sem čezte pregrnil krilo svoje in zakril goloto tvojo; in prisegel sem ti ter zavezo storil s teboj, govori Gospod Jehova, in postala si moja.
Slovenian EKU
Tedaj sem zopet šel mimo tebe in te videl. Glej, čas ljubezni je prišel zate. Razgrnil sem vogal svojega plašča čezte in pokril tvojo goloto. Prisegel sem ti, sklenil s teboj zavezo, govori vsemogočni Gospod, in ti si postala moja.
Slovenian SSP
Tedaj sem spet šel mimo tebe in te videl. In glej, bil je tvoj čas, čas ljubezni. Razgrnil sem čezte krajec svojega plašča in pokril tvojo goloto. Prisegel sem ti in sklenil zavezo s teboj, govori Gospod Bog, in postala si moja.