Ezekiel 21:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu reci h'Gosdu pruti puldnevi: Poſluſhaj GOSPODNIO beſſedo: Taku pravi Goſpud GOSPVD: Pole, jeſt hozhem v'tebi en ogin podnejtiti, taiſti bo tu Selenu inu ſuhu drevje poshèrl, de ſo nebo mogàl njega plamen vgaſsiti: temuzh ima vſe seshganu biti, kar od puldne pruti pulnozhi ſtoji.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in reci zemlji Izraelovi: Tako pravi GOSPOD: Glej, jaz sem zoper tebe in izderem meč iz njegovih nožnic in zatarem v tebi pravične in brezbožne.
Slovenian EKU
Reci gozdu južne poljane: Čuj besedo Gospodovo: Tako govori vsemogočni Gospod: Glej, zanetim v tebi ogenj, naj požre v tebi vsako zeleno drevo in vsako suho drevo. Razgoreli plamen naj ne ugasne in osmodé naj se v njem vsi obrazi od juga do severa.
Slovenian SSP
Reci gozdu na jugu: Poslušaj Gospodovo besedo! Tako govori Gospod Bog: Glej, v tebi zanetim ogenj in použil bo v tebi vsako zeleno in vsako suho drevo. Plameneči plamen ne bo ugasnil in osmodili se bodo v njem vsi obrazi od juga do severa.