Ezekiel 22:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Meniſh li pak, de tvoje ſerce bo moglu tu pretèrpeti, ali tvoje roke sadoſti mozhne biti, v'tém zhaſſu, kadar bom jeſt tebi tu ſturil? Ieſt GOSPVD ſim tu govuril, inu je hozhem tudi ſturiti,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Bo li tvoje srce preneslo to, ali bodo roke tvoje zadosti močne v dneh, ko bom obračunjal? Jaz, GOSPOD, sem govoril in tudi storim to.
Slovenian EKU
Bo li tvoje srce vzdržalo, bodo li tvoje roke ostale močne ob dneh, ko pridem nadte? Jaz, Gospod, sem govoril in bom storil.
Slovenian SSP
Bo tvoje srce vzdržalo, bodo tvoje roke ostale močne v dneh, ko se spravim nate? Jaz, Gospod, sem govoril in bom storil!