Ezekiel 22:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ty, kir ſo blisi inu delezh, ſe imajo tebi ſhpotati, de boſh moralu enu ſramotnu ime iméti, inu veliko nujo tèrpéti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Bodisi, da so blizu ali daleč od tebe, zasmehovali te bodo, ker si umazanega imena in obilo v zmešnjavi.
Slovenian EKU
Bližnji in oddaljeni te bodo zasmehovali, ker je tvoje ime oskrunjeno, ker je zmešnjava pri tebi velika.
Slovenian SSP
Bližnji in oddaljeni te bodo zasmehovali, ker je tvoje ime omadeževano in je zmeda v tebi velika.