Ezekiel 23:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Tej vekſhi je ime Ahala, inu nje Seſtri Ahaliba. Inu jeſt ſim nje k'Sakonu vsel, inu one ſte meni rodile Synuve inu Hzhere: Inu Ahali je Ime Samaria, inu Ahilibi Ierusalem.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Njiju imeni pa sta bili: Ohola, starejša, in Oholiba, mlajša. In postali sta moji in rodili sta sinove in hčere. Kar se pa tiče njiju imen: Samarija je Ohola [T. j. ima svoj šator.], Jeruzalem pa je Oholiba [T. j. moj šator je v njej.].
Slovenian EKU
Njuni imeni sta bili: Ohola se je imenovala starejša, Oholiba se je imenovala njena sestra. Postali sta moji in sta rodili sinove in hčere. Njuni imeni: Ohola je bila Samarija, in Oholiba Jeruzalem.
Slovenian SSP
Starejši je bilo ime Ohóla, njeni sestri pa Oholíba. Postali sta moji in sta rodili sinove in hčere. Njuni imeni: Ohóla je Samarija, Oholíba pa Jeruzalem.