Ezekiel 24:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Satu pravi Goſpud GOSPVD: Ve timu rasbojnſkimu Méſtu, kateru je en takou Lonaz, kateriga ſe tu pèrgorelu dèrshy, inu nezhe prozh pojti. Vsami en kos sa drugim vunkaj, inu ti nej trebi sa nje loſſati, kateri ſe nàr poprej ima vun vseti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zatorej pravi tako Gospod Jehova: Gorje mestu, ki je prelivalo kri, loncu, ki se ga je prijela rja in rja ne gre od njega! Kos za kosom izmeči iz njega, ne da bi se vadljalo zanje.
Slovenian EKU
Zato tako govori vsemogočni Gospod: Gorje mestu, ki je prelivalo kri, kotlu, ki se ga je prijela rja, katerega rja ne gre od njega! Kos za kosom izvleci iz njega, ne da bi metali žreb nad njim!
Slovenian SSP
Zato tako govori Gospod Bog: Gorje mestu, ki je prelivalo kri, kotlu, ki se ga je prijela rja in katerega rja ne gre proč! Po vrsti, kos za kosom, jemlji iz njega, ne da bi žreb padel nanj.