Ezekiel 26:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
ta ima tvoje Hzhere, katere na púli leshé, s'mezhom pomoriti: Ampak supèr tebe bo on brambe naredil, inu en saſſap ſturil, inu tarzhe supèr tebe pèrpraulal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
On umori z mečem hčere tvoje na poljani in postavi obležne stolpe zoper tebe in okrog tebe nanosi nasip in ščite povzdigne zoper tebe.
Slovenian EKU
Tvoja podložna mesta na kopnem uniči z mečem. Zoper tebe zgradi oblegovalne stolpe, nasuje zoper tebe nasip in postavi zoper tebe zaščitno streho.
Slovenian SSP
Tvoja naselja po deželi uniči z mečem. Zoper tebe zgradi okope, nasuje zoper tebe nasip in postavi zaščitno streho.