Ezekiel 28:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ti ſi v'Boshjim Paradishi, inu ſi sovſem shlaht shlahtnim kamenjem ſnashen, slaſti, s'Sardom, Topaſerjem, Demantom, Tirkiſom, Onihom, Iaſpiſom, Saffiron, Ametiſtom, Shmaragdom inu Slatom. Na ta dan kir ſi bil ſtvarjen, je sdajci tukaj moralu pèrpraulenu biti, tu dellu téh Bobnou inu Piſzhali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
bil si v Edenu, vrtu Božjem; vsakovrstno žlahtno kamenje je bilo pokrivalo tvoje: sard, topaz in demant, hrizolit, oniks in jaspid, safir, rubin in smaragd in zlato. Umetno delo tvojih bobničev in piščali je bilo pri tebi, v dan, ko si bil ustvarjen, so jih pripravili.
Slovenian EKU
Bil si v Edenu, božjem vrtu. Sami žlahtni kamni so te pokrivali: karneol, topaz in jaspis, krizolit, beril in oniks, safir, rubin in smaragd; obdelava okvira in ozadja je bila iz zlata. Ob dnevu, ko si bil ustvarjen,
Slovenian SSP
Bil si v Edenu, Božjem vrtu. Sami žlahtni kamni so bili tvoja zaščita: karneol, topaz in jaspis, hrizolit, beril in oniks, safir, rubin in smaragd; tvoji bobni in vdolbine so bili izdelani iz zlata, na dan, ko si bil ustvarjen, so bili pripravljeni.