Ezekiel 28:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu néma naprej vezh pouſod okuli Israelſke hiſhe, ker ſo nje Sourashniki, tèrnje, kateru bodde, ni oſtni kateri slu dejo, oſtati, de bodo ony védili, de ſim jeſt Goſpud GOSPVD.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Družini Izraelovi pa ne bode več bodečega trnja, ne ostna, ki napravlja bolečino, med vsemi, ki so okoli njih, ki so jih zaničevali. In spoznajo, da sem jaz Gospod Jehova.
Slovenian EKU
Za hišo Izraelovo ne bo več bodečega trna ne bolečega ostna od vseh teh, ki so prebivali okoli njih in jih zaničevali. Tedaj spoznajo, da sem jaz vsemogočni Gospod.
Slovenian SSP
Za Izraelovo hišo ne bo več ostre bodice ne bodečega trna vseh, ki so okoli njih in jih zaničujejo. Tedaj bodo spoznali, da sem jaz Gospod Bog.