Ezekiel 34:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
De bo drevje na púliſvoj ſad prineſlu, inu Semla ſvoje pèrraſtenje dala, inu one bodo shihèr v'desheli prebivale, inu imajo svejditi, de ſim jeſt GOSPVD, kadar bom nyh Iaram slomil, inu nje odtel is rok, téh, katerim ſo one morale ſlushiti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In drevje na polju bo rodilo sad svoj in zemlja bo dajala prirastke svoje, in varni bodo v svoji zemlji. In spoznajo, da sem jaz GOSPOD, ko zlomim palice njih jarma ter jih otmem iz roke tistih, ki so si jih usužnjili.
Slovenian EKU
Drevesa polja bodo rodila svoje sadove in zemlja bo dajala svoje pridelke. Prebivali bodo varno na svoji rodni grudi. In spoznali bodo, da sem jaz Gospod, ko zlomim palice njihovega jarma in jih rešim iz oblasti teh, katerim morajo tlačaniti.
Slovenian SSP
Poljska drevesa bodo dajala svoje sadove in zemlja bo dajala svoje pridelke. Varno bodo živele na svoji zemlji. Tedaj bodo spoznale, da sem jaz Gospod, ko bom zlomil palice njihovega jarma in jih rešil iz rok tistih, ki so jih zasužnjili.