Ezekiel 36:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu ſo ſe dèrshali kakòr Ajdje, kamer ſo priſhli, inu ſo moje ſvetu ime k'nezhaſti ſturili, de ſo od nyh djali: Ie li je letu tiga GOSPVDA folk, kateri je moral is deshele pojti?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko so prišli k narodom, kamorkoli so dospeli, so oskrunili ime svetosti moje, ker se je pravilo o njih: Ljudstvo GOSPODOVO je in iz dežele njegove so prišli.
Slovenian EKU
Tako so prišli k narodom. Kamor so prišli, so oskrunili moje sveto ime, ker se je o njih reklo: »To je ljudstvo Gospodovo, in vendar so morali oditi iz njegove dežele.«
Slovenian SSP
Ko pa so prišli k narodom, so, kamor koli so prišli, oskrunili moje sveto ime, ker se je o njih govorilo: »To je Gospodovo ljudstvo, pa je moralo oditi iz njegove dežele.«