Ezekiel 39:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
NV tedaj, ti zhlovezhku déte, taku pravi Goſpud GOSPVD: Povej vſem Ptizam od kodar kuli leté, inu vſem Svirinam na púli: Sbirajte ſe vkup, inu pridite ſemkaj, ſpravite ſe od vſeh ſtran vkup, k'mojmu Saklanſkimu offru, kateri jeſt vam sakojlem, en velik Saklanſki offer na Israelſkih Gorrah, inu shrite meſſu, inu shlepajte kry.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ti, sin človečji, tako pravi Gospod Jehova: Véli pticam vsake vrste in vsem zverinam na polju: Zberite se in pridite! Snidite se z vseh strani h klalni daritvi moji, ki vam jo zakoljem, k veliki klalščini na gorah Izraelovih; jejte meso in pijte kri!
Slovenian EKU
Ti pa, sin človekov, tako govori vsemogočni Gospod: Reci pticam, vsemu, kar ima krila, in vsem živalim na polju: Zberite se, pridite, snidite se od vseh strani k mojemu daritvenemu obedu, ki vam ga pripravim kot veliko klavno daritev na gorah Izraelovih; jejte meso in pijte kri!
Slovenian SSP
Ti pa, sin človekov, tako govori Gospod Bog, reci pticam – vsemu, kar leta – in poljskim živalim: Zberite se, pridite skupaj z vseh strani k daritvenemu obedu, ki vam ga bom pripravil kot veliko klavno daritev na Izraelovih gorah: jedli boste meso in pili kri.