Ezekiel 46:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Kadar pak ta Viuda hozhe en dobrovolni Shgani offer ali Sahvalni offer GOSPVDV ſturiti, taku ſe imajo njemu vrata pruti jutru odpréti, de on ſvoj Shgani offer, inu Sahvalni offer offra, kakòr on ſicer navado ima ob Sobboti offrati, inu kadar on supet vunkaj gre, taku ſe imajo ta vrata sa nym sapréti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In kadar hoče knez darovati prostovoljno žgalščino ali prostovoljno mirovno daritev GOSPODU, naj se mu odpro vrata, ki gledajo proti vzhodu; in naj opravi svojo žgalno daritev in mirovne daritve svoje, kakor jih opravlja sobotni dan; potem pojde ven, in ko odide, naj se zapro vrata.
Slovenian EKU
Če knez daruje prostovoljno daritev, žgalno ali mirovno daritev kot prostovoljen dar za Gospoda, naj mu odprejo vrata, ki gledajo proti vzhodu; naj daruje svojo žgalno daritev in svoje mirovne daritve, kakor jih opravlja sobotni dan. Potem naj gre ven, in ko odide, naj se vrata zopet zapró.
Slovenian SSP
Če knez daruje prostovoljni dar, žgalno ali mirovne daritve kot prostovoljni dar Gospodu, naj mu odprejo vrata, ki gledajo proti vzhodu. Naj daruje svojo žgalno in svoje mirovne daritve, kakor jih opravlja na sobotni dan. Potem naj gre ven, in ko odide, naj se vrata spet zapro.