Ezekiel 7:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Moje oku ti néma saneſti, inu ſe nezhem vſmiliti. Temuzh ti hozhem dati, kakòr ſi saſlushila, inu tvoje gnuſnobe imajo mej tebe priti, de bote s'védili, de ſim jeſt GOSPVD kir vas byem.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In oko moje ne bo prizanašalo in ne usmilim se: kakor so bile tvoje poti, tako ti poplačam, in gnusobe tvoje pripravim nadte. In spoznate, da sem jaz GOSPOD, ki tepem.
Slovenian EKU
Brez usmiljenja gleda nate moje oko in ne prizanesem, ampak ti poplačam tvoja hudobna pota, in tvoje gnusobe bodo vidne sredi tebe. Tedaj spoznate, da sem jaz, Gospod, ki tepe.
Slovenian SSP
Moje oko se ne bo usmililo, ne bom prizanesel. Po tvojih potih ti bom povrnil in tvoje gnusobe bodo v tvoji sredi. Tedaj boste spoznali, da sem jaz Gospod, ki udari.