Ezekiel 8:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
INu pèrgudilu ſe je v'ſheſtim lejti, na peti dan ſheſtiga Meſza, de ſim jeſt ſedèl v'moji Hiſhi, inu ty Stariſhi is Iuda ſo ſedeli pred mano. Ondi je tiga Goſpuda GOSPVDA roka na me padla.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zgodilo se je v šestem letu, peti dan šestega meseca, ko sem sedel v hiši svoji in starejšine Judovi so sedeli pred menoj, da je tam name prišla roka Gospoda Jehove.
Slovenian EKU
Peti dan šestega meseca v šestem letu, ko sem sedel v svoji hiši in so Judovi starešine sedeli pred menoj, je prišla nadme roka vsemogočnega Gospoda.
Slovenian SSP
V šestem letu, v šestem mesecu, petega v mesecu sem sedèl v svoji hiši in Judovi starešine so sedeli pred menoj. Tedaj je tam padla name roka Gospoda Boga.