Galatians 1:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Nobenega drugega apostola nisem videl, samo Jakoba, Gospodovega brata.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Drügoga z Apoštolov sem pa nej vido: nego Jakuba brata Gospodnovoga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Poleg njega sem takrat srečal samo še Jakoba, Gospodovega brata.
Slovenian 1584
Téh drusih Apoſtolou pak néſim jeſt obeniga vidil, kakòr le Iacoba, tiga GOSPVDA Brata.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Drugega pa izmed apostolov nisem videl, razen Jakoba, brata Gospodovega.
Slovenian EKU
drugega apostola pa nisem videl nobenega razen Jakoba, Gospodovega brata.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ali drugega izmed aposteljnov nisem videl, razen Jakoba, brata Gospodovega.
Slovenian SSP
Nobenega drugega apostola nisem videl, samo Jakoba, Gospodovega brata.