Galatians 3:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
To se pravi, da je postava postala za nas vzgojiteljica, ki nas je vzgojila za Kristusa, da bi bili opravičeni iz vere.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto nám je právda voditel bila k Kristuši: naj se zvere spravičamo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Z drugimi besedami lahko rečem takole: zakon je imel nalogo, da nas vodi h Kristusu, da bi bili lahko opravičeni po veri.
Slovenian 1584
Taku je Poſtava bila naſh Shulmeſter na Criſtuſa, de bi my ſkusi Vero pravizhni poſtali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tako je bila postava voditeljica naša do Kristusa, da bi bili iz vere opravičeni.
Slovenian EKU
Postava je torej postala naša vzgojiteljica za Kristusa, da bi bili iz vere opravičeni;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tako je bila postava voditeljica naša do Kristusa, da se z vero opravičimo.
Slovenian SSP
To se pravi, da je postava postala za nas vzgojiteljica, ki nas je vzgojila za Kristusa, da bi bili opravičeni iz vere.