Galatians 3:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vi vsi ste namreč po veri v Kristusa Jezusa božji sinovi.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár ste vsi sinovje Boži po veri vu Kristuši Jezuši.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zdaj smo vsi Božji otroci po veri v Jezusa Kristusa.
Slovenian 1584
Sakaj vy ſte vſi Otroci Boshji, ſkusi vero v'Criſtuſa Iesuſa.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zakaj vsi ste sinovi Božji po veri, v Kristusu Jezusu.
Slovenian EKU
Zakaj vsi ste po veri božji otroci v Kristusu Jezusu;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti vsi ste sinovi Božji po veri v Kristusu Jezusu,
Slovenian SSP
Vi vsi ste namreč po veri v Kristusa Jezusa Božji sinovi.