Galatians 3:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če pa ste Kristusovi, ste potemtakem Abrahamov zarod, po obljubi pa dediči.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Či ste pa ví Kristušovi: tak ste Ábrahámovo semen i pôleg obečanja öročnicke.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če pa ste Kristusovi, ste tudi Abrahamovi potomci in imate pravico do vsega, kar je njemu obljubil Bog.
Slovenian 1584
Ste li vy pak Criſtuſevi, taku ſte vy rejs Abrahamovu Séme, inu po oblubi Erbizhi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Če ste pa Kristusovi, potem ste Abrahamovo seme, in po obljubi dediči.
Slovenian EKU
Če pa ste vi Kristusovi, ste torej Abrahamov zarod, po obljubi dediči.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Če ste pa vi Kristusovi, tedaj ste Abrahamovo seme in po obljubi dediči.
Slovenian SSP
Če pa ste Kristusovi, ste potemtakem Abrahamovi potomci, po obljubi pa dediči.