Galatians 4:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Veste, da sem bil takrat, ko sem vam prvikrat oznanjal evangelij, bolan.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Znáte pa: kâ sem vám vu nemočnosti têla nazviščávao Evangeliom oprvič.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Gotovo se spominjate mojega prvega prihoda k vam, ko sem zaradi bolezni dobil priložnost, da vam oznanim radostno novico o Kristusu.
Slovenian 1584
Sakaj vy véſte, de ſim jeſt vam v'ſhibkoti, po tim meſsej, Evangeli predigoval, ta pèrvi krat,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Nobene krivice mi niste storili; veste pa, da sem vam v slabosti mesa [Ali: spričo telesne slabosti.] najprvo oznanjeval evangelij,
Slovenian EKU
Veste pa, da sem vam prvikrat v telesni slabosti evangelij oznanjeval
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A veste, da sem vam v slabosti mesa najprej evangelj oznanil.
Slovenian SSP
Veste, da sem vam prvikrat oznanil evangelij v slabosti mesa.