Galatians 4:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
da bi odkupil tiste, ki so bili pod postavo, da bi mi tako prejeli posinovljenje.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Da bi one, šteri so pod právdov bilí, odküpo; naj sinovčino vzememo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Nas, ki smo sužnjevali zakonu, naj bi odkupil, da bi nas potem lahko posvojil in bi bili njegovi sinovi.
Slovenian 1584
de bi on te, kateri ſo pod Poſtavo bily, odréſhil, de bi my, Otroſzhino prejeli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
da odkupi tiste, ki so bili pod postavo, da prejmemo sinovstvo.
Slovenian EKU
da bi odkupil tiste, ki so bili pod postavo, da bi tako prejeli posinovljenje.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Da tiste, kteri so bili pod postavo, izkupi, da posinstvo prejmemo.
Slovenian SSP
da bi odkupil tiste, ki so bili pod postavo, da bi mi prejeli posinovljenje.