Galatians 6:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tisti, ki se delajo lepe v mesu, vas silijo k temu, da bi se dali obrezati, in to samo zato, da ne bi bili preganjani zaradi Kristusovega križa.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kíkoli se ščéjo dopádnoti vu têli: tisti vás primárjajo na obrizávanje; li naj se za volo Kristušovoga križa ne pregánjajo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tisti učitelji, ki vas poskušajo prepričati, da se morate obrezati, delajo to iz enega razloga. Radi bi kaj veljali pred drugimi, hočejo pa se tudi izogniti preganjanju, ki bi jih zadelo, brž ko bi priznali, da je rešitev samo v križanem Kristusu.
Slovenian 1584
Kadar tedaj my vshe sdaj zhas imamo, taku ſturimo vſem dobru, nervezh pak tém, katéri ſo naſhe Vere.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kateri se hočejo nazunaj prijetne kazati po mesu, vas silijo, da se obrezujte, samo da ne bodo zavoljo križa Kristusovega preganjani.
Slovenian EKU
Kateri se hočejo prikupiti v mesu, vas silijo, da bi se dali obrezati, samo zato, da bi jih zaradi Kristusovega križa ne preganjali.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kteri hočejo ugodni biti po mesu, silijo vas, da se obrezujete, samo da ne bodo za voljo križa Kristusovega preganjani.
Slovenian SSP
Tisti, ki hočejo biti ugledni v mesu, vas silijo k temu, da bi se dali obrezati, in to samo zato, da ne bi bili preganjani zaradi Kristusovega križa.