Genesis 14:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu je njega shegnal, rekozh: Shegnan bodi ti Abram timu ner viſhimu Bogu, kateri Nebu inu Semlo poſſede:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In blagoslovi ga, govoreč: Blagoslovljen bodi Abram od Boga mogočnega, Najvišjega, Stvarnika nebes in zemlje;
Slovenian EKU
Izrekel je blagoslov: »Blagoslovljen bodi, Abram, od Boga Najvišjega, ki je ustvaril nebo in zemljo!
Slovenian SSP
in ga je blagoslovil, rekoč: »Blagoslovi naj te, Abram, Bog Najvišji, ki je ustvaril nebo in zemljo!