Genesis 18:30 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Abraham je djal: Neſerdi ſe GOSPVD, de ſhe vezh govorim: More biti, de bi ſe trydeſſet notri naſhli. On pak je rekàl: Aku trydeſſet notri najdem, taku ym nezhem niſhter ſturiti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In reče: Ne srdi se, prosim, Gospod, in še bom govoril: Morda se jih najde ondi trideset. In veli: Ne storim tega, ako jih najdem ondi trideset.
Slovenian EKU
Pa je dejal: »Ne srdi se, prosim, Gospod, če še govorim! Morebiti se jih tam najde trideset.« Rekel je: »Ne bom tega storil, če jih tam najdem trideset.«
Slovenian SSP
Pa je rekel: »Naj se Gospod ne jezi, če govorim; mogoče se jih tam najde trideset.« Rekel je: »Ne bom storil tega, če jih najdem trideset.«