Genesis 18:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu jeſt hozhem vam en vgrishlej kruha pèrneſti, de ſi vaſhe ſerce ohladite, inu potle imate dajle pojti. Sakaj vy ſte sa tiga volo k'vaſhimu Hlapzu priſhli. Inu ony ſo djali: Sturi kakòr ſi govoril.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In prinesem grižljaj kruha in okrepčajte srce svoje; potem pojdete dalje; saj zato ste se namerili mimo svojega hlapca. Oni pa reko: Tako stóri, kakor si govoril.
Slovenian EKU
Prinesem tudi grižljaj kruha, da se okrepčate: potem morete dalje iti; saj ste zato mimo prišli pri svojem služabniku.« Pa so rekli: »Stori, kakor si rekel!«
Slovenian SSP
Jaz pa prinesem kos kruha, da se okrepčate, potem pa lahko greste naprej. Čemu bi sicer prišli mimo svojega služabnika!« Rekli so: »Stori, kakor si rekel!«