Genesis 19:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Te Moshe pak, kateri ſo bily pred daurmi, ſta ona s'ſlipoto vdarila, male inu velike, dokler ſo trudni poſtali, inu né ſo mogli daur najti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
A tiste može, ki so bili pri hišnih vratih, udarita s slepoto, od najmanjšega do največjega, tako da so onemogli in niso našli vrat.
Slovenian EKU
Moške pa, ki so stali pred hišnimi vrati, male in velike, sta oslepila, tako da niso mogli najti vrat.
Slovenian SSP
Može pa, ki so stali pri vhodu, sta udarila s slepoto, od najmanjših do največjih, tako da niso mogli najti vrat.