Genesis 21:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu je k'Abrahamu rekla: Issheni leto Déklo vunkaj, inu nje Synu. Sakaj lete Dékle Syn néma biti erbizh s'moim Synum Isaakom.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in reče Abrahamu: Spódi to deklo in njenega sina; kajti sin te dekle ne bode dedič s sinom mojim, z Izakom.
Slovenian EKU
Tedaj je rekla Abrahamu: »Izženi to deklo in njenega sina! Kajti sin te dekle ne sme biti dedič z mojim sinom Izakom.«
Slovenian SSP
je rekla Abrahamu: »Naženi to deklo in njenega sina! Kajti sin te dekle ne sme dedovati skupaj z mojim sinom Izakom.«