Genesis 24:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Kadar tedaj ena Dezhla pride, h'kateri, kadar jeſt porezhem: Nagni tvojo Kruglo, de pyem, inu ona porezhe: Py, Ieſt hozhem tudi tvoje Kamele napoyti, de ona bo, ta, katero ſi ti odlozhil tvojmu Hlapzu Isaaku: Inu de jeſt pèr letim posnam, de ſi miloſt iskasal na moim Goſpudu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zgodi se naj, ko porečem kateri deklici: Nagni mi, prosim, vrč svoj, da pijem; in ona odgovori: Pij, pa še velblodom tvojim bom dala piti, da bode ta, ki si jo določil hlapcu svojemu Izaku, in po tem spoznam, da izkazuješ milost gospodu mojemu.
Slovenian EKU
Če bo tedaj deklica, ki ji porečem: ‚Nagni, prosim, svoj vrč, da bom pil,‘ odgovorila: ‚Pij in tudi tvoje kamele bom napojila,‘ si to določil svojemu služabniku Izaku in po tem bom spoznal, da si skazal milost mojemu gospodu.«
Slovenian SSP
Dekle, ki ji bom rekel: ›Nagni, prosim, vrč, da bom pil!‹ in ki bo rekla: ›Pij! Pa tudi tvoje kamele bom napojila,‹ naj bo tista, ki si jo določil za svojega služabnika Izaka, in po tem bom spoznal, da si izkazal dobroto mojemu gospodu.«