Genesis 24:32 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Taku je on tiga Mosha v'hiſho pelal, inu je Kamele resvusdal, inu je nym dal ſlame inu kàrmè, inu Vodé k'vmivanju njegove noge, inu téh Moshou, kateri ſo shnym bily,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In mož pride v hišo. In Laban razpravi velblode ter jim da slame in krme, in vode, da se umijejo noge njegove in noge mož, ki so bili ž njim.
Slovenian EKU
In mož je stopil v hišo; oni pa je raztovoril kamele in dal slame in krme kamelam ter vode, da si umijejo noge on in možje, ki so bili z njim.
Slovenian SSP
Mož je stopil v hišo, Labán pa je razsedlal kamele, jim dal slame in krme, njemu in možem, ki so bili z njim, pa vode, da bi si umili noge.