Genesis 24:33 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu je tudi jeſti njemu naprej poſtavil. ON pak je djal: Ieſt nezhem jéſti, dokler moje proſhne neopravim. Ony ſo odgovorili: Govori le.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali ko so mu postavili, da bi jedel, reče: Jedel ne bom nikakor, dokler ne povem svojih reči. In reče Laban: Govóri!
Slovenian EKU
Ko pa so položili predenj, da bi jedel, je rekel: »Ne bom jedel, dokler ne povem svoje stvari.« Odgovorili so: »Govori!«
Slovenian SSP
Ko je predenj postavil jedi, je ta rekel: »Ne bom jedel, dokler ne povem svoje zadeve.« Labán je rekel: »Govôri!«