Genesis 24:40 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
On pak je k'meni djal: Ta GOSPVD, pred katerim jeſt hodim, bo ſvojga Angela ſtabo poſlal, inu bo tebi na potu ſrezho dal, de mojmu Synuvi eno Sheno vsameſh, od moje shlahte, inu od mojga Ozheta hiſhe.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
mi reče: GOSPOD, pred čigar obličjem sem vedno hodil, pošlje angela svojega s teboj, in srečno stori tvojo pot, da vzameš ženo sinu mojemu iz rodovine moje in iz hiše očeta mojega.
Slovenian EKU
Pa mi je dejal: ‚Gospod, pred čigar obličjem hodim, bo poslal svojega angela s teboj in tvojo pot osrečil, tako da dobiš mojemu sinu ženo iz mojega rodu in iz hiše mojega očeta.
Slovenian SSP
Pa mi je rekel: › Gospod, pred čigar obličjem hodim, bo poslal svojega angela s teboj in bo storil, da bo tvoja pot uspešna in da boš dobil ženo mojemu sinu iz moje rodbine, iz hiše mojega očeta.