Genesis 24:41 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Tedaj imaſh ti tvoje priſege proſt biti, kadar prideſh k'moji shlahti, aku ti ony nedadó, taku boſh moje priſege proſt.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj bodeš prost zarotitve moje, ko prideš k rodovini moji; in če ti je ne dado, bodeš oproščen zarotitve moje.
Slovenian EKU
Tedaj si prost moje zaprisege: če prideš k mojemu rodu in ti je ne dajo, si odvezan moje zaprisege.‘
Slovenian SSP
Le tedaj te prisega, ki si mi jo izrekel, ne bo več vezala, če boš prišel k moji rodbini in ti je ne bodo hoteli dati, tedaj si prost prisege.‹