Genesis 24:48 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu ſim ſe poklunil, inu ſim GOSPVDA molil, inu ſim hvalil GOSPVDA, tiga Boga mojga Goſpuda Abrahama, kateri je mene, po pravim poti pelal, de jeſt njegovimu Synuvi, mojga Goſpuda brata Hzher vsamem.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In priklonil sem se in molil GOSPODA in hvalil sem GOSPODA, Boga gospodarja mojega Abrahama, ker me je vodil po pravem potu, da dobim hčer brata gospoda svojega za njegovega sina.
Slovenian EKU
Potem sem se priklonil in molil Gospoda in hvalil Gospoda, Boga mojega gospoda Abrahama, ki me je vodil po pravi poti, da bi dobil hčer brata svojega gospoda za njegovega sina.
Slovenian SSP
Potem sem pokleknil in se priklonil Gospodu in hvalil Gospoda, Boga svojega gospoda Abrahama, ki me je vodil po pravi poti, da bi vzel hčer brata svojega gospoda za njegovega sina.