Genesis 25:34 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Natu je Iacob njemu dal Kruha, inu to lezhno jéd. Inu on je jedèl inu pyl, inu je vſtal, inu je prozh ſhàl. Taku je Esau ferrahtal ſvoje pèrvorojſtvu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Jakob dá Ezavu kruha in lečne jedi; ta pojé in se napije, potem vstane ter odide. Tako je Ezav zaničeval prvorojenstvo.
Slovenian EKU
Nato je dal Jakob Ezavu kruha in leče; ta je jedel in pil, potem pa vstal in odšel. Tako malo je cenil Ezav prvorojenstvo.
Slovenian SSP
Jakob je potem Ezavu dal kruha in kuhane leče. Jedel je in pil, nato pa je vstal in odšel. Tako malo je Ezav cenil pravico prvorojenstva.