Genesis 25:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu je obnemagal, inu je vmèrl, v'pokojnj ſtaroſti, kadar je ſtar inu ſit shivlenja bil, inu je bil sbran k'ſvojmu Folku.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Potem izdahne in umre Abraham v lepi starosti, star in dni svojih sit; in je bil zbran k ljudstvu svojemu.
Slovenian EKU
Potem pa je preminul in umrl Abraham v lepi starosti, star in nasičen z leti, ter bil pridružen svojim očetom.
Slovenian SSP
Abraham je izdihnil in umrl v visoki starosti, star in nasičen z dnevi, in bil pridružen svojim ljudem.