Genesis 26:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
KAdar je on pak en zhas tamkaj bil, je Abimeleh, Philiſterſki Krajl, ſkus oknu gledal, inu je sagledal, de ſe je Isaak s'ſvojo Sheno Rebeko ſhalil:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zgodi se pa, ko je tam preživel mnogo dni, da je gledal Abimelek, kralj filistejski, skozi okno, in je videl, in glej, Izak se je igral z Rebeko, ženo svojo.
Slovenian EKU
Ko je tam dalje časa bival, se je primerilo, da je filistejski kralj Abimelek pogledal skoz okno, in glej, videl je, da se je Izak poigraval z ženo Rebeko.
Slovenian SSP
Ko je tam bival že več dni, je filistejski kralj Abiméleh pogledal skoz okno in glej, Izak je ljubkoval ženo Rebeko.