Genesis 27:25 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu on je rekàl: Taku mi pèrneſsi moj Syn jéſti od tvojga lová, de te moja Duſha shegna. Natu je on njemu pèrneſſel, inu on je jédèl, inu mu je tudi Vina notèr pèrneſſèl, inu on je pyl.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In reče: Podaj mi in jedel bom od lova sina svojega, da te blagoslovi duša moja. In ko mu je podal, pojé, in ko mu je prinesel vina, popije.
Slovenian EKU
Nato je rekel: »Prinesi mi, da bom jedel od divjačine svojega sina in te blagoslovi moja duša!« Prinesel mu je in je jedel. Nato mu je prinesel vina in je pil.
Slovenian SSP
Potem je rekel: »Daj mi bliže, da bom jedel od plena svojega sina in te moja duša blagoslovi!« Postavil je jed predenj in on je jedel. Prinesel mu je vina in je pil.