Genesis 27:31 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu je tudi eno jéd naredil, inu je njo notèr neſsèl k'ſvojmu Ozhetu, inu je rekàl k'njemu: Vſtani moj Ozha, inu jej od tvojga Synu lová, de me tvoja Duſha shegna.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In pripravi tudi on okusno jed in prinese očetu svojemu, ter reče očetu svojemu: Vstani, oče moj, ter jej od lova sina svojega, da me blagoslovi duša tvoja.
Slovenian EKU
Napravil je tudi on slastno jed in jo prinesel očetu. Rekel je očetu: »Vstani, moj oče, in jej od divjačine svojega sina, da me blagoslovi tvoja duša!«
Slovenian SSP
Tudi on je pripravil okusno jed in jo prinesel očetu. Rekel je: »Vstani, moj oče, in jej od plena svojega sina, da me tvoja duša blagoslovi!«