Genesis 27:38 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Esau je rekàl k'ſvojmu Ozhetu: Imaſh li tedaj le en ſam shegen, moj Ozha? Shegnaj tudi mene moj Ozha. Inu je vsdignil ſvojo ſhtimo, inu ſe je jokal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Reče pa Ezav očetu svojemu: Ali imaš le edin blagoslov, oče moj? Blagoslovi me, tudi mene, oče moj! In Ezav zažene svoj glas ter joka.
Slovenian EKU
Ezav pa je odgovoril očetu: »Moj oče, ali imaš le en blagoslov? Blagoslovi tudi mene, oče!« In Ezav je na glas zajokal.
Slovenian SSP
Ezav je rekel očetu: »Ali imaš samo en blagoslov, moj oče? Blagoslovi tudi mene, oče!« Ezav je glasno zajokal.