Genesis 29:34 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Ona je ſpet pozhela, inu je rodila eniga Synu, inu je djala: Sdaj ſe bo moj Mosh ſpet k'meni pèrdrushil: Sakaj jeſt ſim njemu try Syny rodila, satu ga je ona imenovala Levi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In spočne vnovič ter rodi sina in reče: Sedaj se mi vendar priklene moj mož, ker sem mu rodila tri sinove, in imenovala ga je Levija.Potem spočne zopet in, rodivši sina, reče: Hvalila bom ta krat GOSPODA, in ga je imenovala Juda. Tedaj pa je nehala roditi.
Slovenian EKU
In zopet je spočela in rodila sina ter dejala: »Zdaj mi bo vendar enkrat mož naklonjen, saj sem mu rodila tri sinove.« Zato mu je dala ime Levi.
Slovenian SSP
In spet je spočela in rodila sina. Rekla je: »Zdaj se bo mož vendar držal mene, saj sem mu rodila tri sinove.« Zato mu je dala ime Levi.