Genesis 32:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu tudi recite: Pole tvoj Hlapez Iacob je sa nami. Sakaj on je djal: Ieſt hozhem njega s'tém darum smyriti, kateri pred mano gre, potle ga hozhem viditi, lahkaj me bo gori vsel.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
tedaj porečeš: Hlapca tvojega, Jakoba. To je darilo, poslano gospodu mojemu Ezavu; in glej, tudi on sam gre za nami.
Slovenian EKU
In je zapovedal prvemu tole: »Ko te sreča moj brat Ezav in te vpraša: ‚Čigav si in kam greš in čigavo je to pred teboj?‘
Slovenian SSP
Prvemu je zapovedal in rekel: »Ko te sreča moj brat Ezav in te vpraša: ›Čigav si in kam greš in čigavo je tole pred teboj?‹