Genesis 32:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu je nym porozhil, inu je rekàl: Letaku povejte mojmu Goſpudu Esavu: Tvoj hlapez Iacob puſty tebi povédati: Ieſt ſim pèr Labanu bil inu prebival doſehmal,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Jakob reče, ko jih je videl: Tabor vojske Božje je to; zato je imenoval tisti kraj Mahanaim [T. j. dvojni tabor.].
Slovenian EKU
Tudi Jakob je šel svojo pot. Tedaj so mu prišli naproti angeli božji.
Slovenian SSP
Jakob se je odpravil po svoji poti in naproti so mu prišli Božji poslanci.