Genesis 32:30 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Sa tiga volo Israelſki Otroci nejédo te shile na ſklepi bedre, do danaſhniga dne, satu, ker je na Iacobovi bedri shila tiga ſklepa bila premaknena.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zato je Jakob imenoval ime tistega kraja Penuel [T. j. obličje Božje.]: zakaj Boga sem videl z obličjem v obličje, in oteta je bila duša moja.
Slovenian EKU
Tedaj je Jakob rekel: »Povej, prosim, svoje ime!« Odgovoril je: »Čemu vprašaš po mojem imenu?« Potem ga je ondi blagoslovil.
Slovenian SSP
Jakob je vprašal: »Povej, prosim, kako ti je ime?« Pa je rekel: »Čemu sprašuješ po mojem imenu?« Potem ga je tam blagoslovil.