Genesis 33:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Iacob je odgovoril: Ah nikar, aku ſim jeſt gnado pred tabo naſhàl, taku vsami moj dar od moje roke. Sakaj jeſt ſim vidil tvoje oblizhje, kakòr de bi Boshje oblizhje vidil, inu naj tebi letu dobru dopade od mene.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Jakob reče: Nikar; če sem res našel milost v tvojih očeh, prosim, sprejmi darilo moje iz roke moje; saj zategadelj sem zagledal obličje tvoje, kakor da bi bil zagledal obličje Božje, in blagovoljno si me sprejel.
Slovenian EKU
Jakob pa je odvrnil: »Nikar, prosim! Če sem našel milost v tvojih očeh, sprejmi moje darilo od mene! Kajti zato sem gledal v tvoje obličje, kakor se gleda v božje obličje, in si me milostno sprejel.
Slovenian SSP
A Jakob je rekel: »Nikar, prosim! Če sem našel naklonjenost v tvojih očeh, potem vzemi darilo iz moje roke. Gledal sem namreč tvoj obraz kakor človek gleda Božje obličje, tako prijazno si me sprejel.