Genesis 34:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Nyh shivina inu blagu, inu vſe kar ony imajo, bode naſhe, aku le my nym letu pèrvolimo, de bodo pèr nas prebivali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Njih črede in njih posest in vsa njih živina ali ne bode naša? Samo privolimo jim, in prebivali bodo z nami.
Slovenian EKU
Njihove črede in njihovo imetje in vsa njihova živina, ali ne bo potem nam v korist? Le privolimo jim, da ostanejo pri nas!«
Slovenian SSP
Njihove črede, premoženje in vsa živina, ali ne bo vse to naše? Le privolimo, da ostanejo pri nas!«